OLIVE MORAIOLA

ITA Olio che presenta profumi di oliva acerba ed in bocca predominano l’amaro di carciofo, cardo e nuovamente di oliva che risultano, tra l’altro molto persistenti. Il piccante e tardivo e molto intenso tanto da ricordare le sensazioni del peperoncino.

ENG Oil with aromas of unripe olive and in the mouth predominate the bitter of artichoke, thistle and again of olive which are, among other things, very persistent. The spicy and late and very intense so as to remember the sensations of the chili.

DE Öl mit Aromen von unreifen Oliven und im Mund überwiegt der Bitter von Artischocken, Disteln und wieder Oliven, die unter anderem sehr anhaltend sind. Die würzig und spät und sehr intensiv, um die Empfindungen des Chili zu erinnern.

OLIVE PENDOLINO

ITA Olio con note di mandorla amara che poi viene sentita anche in bocca. Insieme al dolce, l’olio di Pendolino si ricorda per piccante di gola deciso e persistente.

ENG Oil with notes of bitter almond which is then also felt in the mouth. Together with the dessert, Pendolino oil is remembered for its strong and persistent spicy taste.

DE Öl mit Noten von Bittermandel, die dann auch im Mund spürbar sind. Zusammen mit dem Dessert wird Pendolino-Öl für seinen starken und anhaltenden würzigen Geschmack erinnert.

OLIVE LECCIO DEL CORNO

ITA Olio denso in bocca con note di mandorla amara e gambo di carciofo già percepibili sulle labbra. Il fruttato è molto intenso, erbaceo.

ENG thick oil in the mouth with notes of bitter almond and artichoke stem already perceptible on the lips. The fruity is very intense, herbaceous.

DE dickes Öl im Mund mit Noten von Bittermandel und Artischockenstiel, die bereits auf den Lippen wahrnehmbar sind. Die Frucht ist sehr intensiv, kräuterig.